Plurielles-logo

Eve de Dampierre-Noiray Responsable de l'équipe Littératures et mondes ... Maître de conférences Littératures et mondes ...

eve.de-dampierre@u-bordeaux-montaigne.fr

Thèmes de recherche

  • Littérature comparée (10e section CNU), domaines européens et arabes
  • Poésie arabe contemporaine (XXe-XXIe), oeuvre de Mahmoud Darwich
  • Poésie italienne XIX-XXe (Leopardi, Ungaretti, Pasolini)
  • Etudes de traduction (mouvements de traduction Europe / monde arabe), Poétique de la traduction
  • Postcolonial (monde arabo-musulman), récit, essai, fiction

Responsabilités

  • Membre (suppléante) du CNU, section 10 (2019-2022)
  • Co-responsable de l'équipe Littératures & Mondes

Distinctions

  • Prix Diane Potier-Boès de l'Académie Française, 2015, pour l'essai De l'Egypte à la fiction (Classiques Garnier, 2014)

Liens


Recension: Sur les traces d'Ennayat Zayyat d'Iman Mersal (Egypte) Collectif Traduction et partages (2013) Essai : De l'Egypte à la fiction (2014) Poésie (traduction): Le bonheur est une abeille qui me piche à la hanche Volume Formes de l'action poétique Char, Lorca, Darwich (2016) Edward Said ou l'obsession du transversalisme Article: Mahmoud Darwich, le lieu de la langue

CV et/ou liste des publications 

 Télécharger
  • Ouvrages personnels

De l’Égypte à la fiction. Récits européens et arabes du 20e siècle, Paris, Classiques Garnier, coll. Littérature, Histoire, Politique, 2014.

Formes de l’action poétique. Char, Darwich, Lorca (avec C. Boidin et E. Picherot), Atlande, coll. Clefs concours, 2016.

  • Ouvrages dirigés

Traduction et partages : que pensons-nous devoir transmettre ? (dir., avec I. Poulin, A-L. Metzger et V. Partensky), en ligne sur Vox Poetica / Bibliothèque comparatiste, 2014.

  • Articles

« Entrez dans nos maisons, ô conquérants ». Puissance polémique du poème chez Mahmoud Darwich, dans Littérature et polémiques, dir. Clotilde Thouret, coll. Poétiques comparatistes, Lucie éditions, 2021.

« Marcher le plus longtemps possible ». Fantasmes et expériences du déplacement dans la poésie d’Iman Mersal (Égypte) », TRANS- [En ligne], | 2021, mis en ligne le 29 mars 2021.